San Fermin y Hemingway

Como dice la famosa canción … uno de enero, dos de febrero .. ¡siete de julio San Fermin! un año más Pamplona se viste de rojiblanca para festejar su clebración más internacional.

Los origenes de las fiestas de Sanfermin se remontan a muchos años atrás, ¡nada más y nda menos que al año 1186! La constumbre se remonta al S.XII desde cuando el obispo Pedro de Artajona trae de Amiens (Francia) la primera reliquia del mártir, e impulsa su veneración en Pamplona. Ciertamente nace en la edad media con un cariz religioso. Se hacía ( y se hace actualmente) una gran procesión.

En su origen ésta fiesta se celebraba el 10 de octubre pero en 1591 se decide cambiar de fecha debido a las inclemencias metereologicas que supone festejar en plena calle en invierno. Se decide trasladar la fiesta a época más amable, a verano.

De lo estrictamente religioso con el tiempo la fiesta va cogiendo un matiz más de celebración y festejo sin renunciar al tinte religioso.

¿De dónde viene la fiesta de Sanfermín?

Parece ser que Fermin nació en el S.III en Pompaelo ( actual Pamplona) hijo de un senador romano de nombre Firmo y una mujer llamada Eugenia.

San Saturnino, un misionero francés que se encontraba en un viaje envangelizador por Hispania (península ibérica), le convirtió al cristianismo. Más tarde Fermin se iría a Francia con el mismo pretexto evangelizador.

San Fermín deAmiens fue el primer oblispon de Pamplona. Parece ser que fue martirizado en Amiens despué de bautizar a miles de personas. En la persecución del cristianismo del emperador Diocleciano en el S. IV, le secuestran y le torturan mueriendo finalmente decapitado manteniendo su firmeza en la fe cristiana.

Fue por su martirio que le valió el acenso a la categoria de Santo.

¿Sabías que es San Saturnino el patrón de Pamplona y no San Fermin? San Fermin sería el copatrón de Navarra 😉

Es habitual el pañuelo rojo en el cuello, esta tradición es muy moderna, se cree que comenzó esta tradición a los años 50, cuándo un grupo de amigos empezó a utilizarlo. Del porqué del color rojo algunos lo vinculan al martirio de San Fermín otros sin embargo al color rojo de la bandera de navarra. Como constumbre es que el pañuelo esté anudado al cuello durante el transcurso de las fiestas. Es por ello que antes del chupinazo el pañuelo esté anudado a la muñeca y una vez oficialmente la fiesta haya comenzado uno se lo coloque sobre el cuello.

Bueno…. y Hemingway que tiene que ver en todo esto? ¡¡¡Mucho!!!

Se cree que él internacionalizó la fiesta de Sanfermín. Vino por primera vez a Pamplona en 1923 y repitió hasta 1929. Fue en busca de inspiración para escribir y se quedó prendado. Se hospedó en el hotel Quintana ( hotel que ya no existe) . Como buen conocedor de la fiesta, frecuentaba Casa Marceliano,(ya no existe) la terraza del Café Iruña y los salones del Hotel La Perla.

Trás muchos años en 1953 vuelve y ésa vez se hospedaría en la 217 del hotel la Perla, volviendo de nuevo en 1959.

Aquel año sería la última vez ya que en 1961 un 2 de julio se quitaría la vida. Se dice que ese mismo año pensaba volver a Pamplona pero que sería él quien llamaría al hotel para anular su reserva días antes de morir.

Muchas de sus vivencias en el norte se quedaron reflejados en su famoso libro la fiesta. En inglés » the sun also rises». que también lo llevarían a la pepueña pantalla.

Por cierto, hay una ruta en Pamplona que consiste pasear por los lugares que solía transitar Hemingway aunque muchos de ellos hayan desaparecido ya; la Plaza del Castillo, las terrazas de diferentes bares como el Txoko y el Café Iruña (ambos todavía en activo), y por los desaparecidos Café Bar Torino, Café Kutz y Café Suizo. En la ruta también se incluyen el Hotel La Perla, dónde se alojó, y el Hotel Quintana, ya desaparecido.

https://www.pamplona.es

¿Conoces Navarra? 😉

¿Sabías que hay palabras del castellano que vienen del euskera?

En todos los idiomas habidos y por haber ocurren concesiones o prestaciones linguísticas es decir se cogen prestadas palabras de otros idiomas.

Ocurre también con el euskera , cuando queremos refernirnos a conceptos nuevos, hemos tomado prestadas palabras de otros idiomas. Muchas del castellano y otras tantas de otros idiomas también.

Cuando un idioma toma prestado palabras del euskera se le llama; vasquismo, ¡y el castellano ha tomado por prestadas algunas!

¿Quieres saber algunas de ellas? 😉

Izquierda : Viene del euskera ezkerra.

Bacalao: viene de bakailu

Mochila: Viene de motxil – moti – motil. La persona que se encargaba de los recados a los labradores era un jovenzuelo. Un motxi – moti – motil – ( mutil: chico jóven)

Aquelarre: Viene de Aker – larre. Prado de cabras. De las reuniones de brujas , en los encuentros de noche, en la supuesta intervención del demonio en la figura de una cabra.

Zanahoria: Ésparrago en euskera se dice zainzuri que significa en euskera raiz blanca y la zanahoria vendría de zain horia que significa raiz amarilla, de ahí zanahoria.

Órdago: Viene del euskera Or dago ! ahi está ! En el juego del mus es cuándo muestras tus cartas. Ahí lo tienes, ahí está, or dago!

Chatarra: txatarra. Viene de zarra, lo viejo. Normalmente nos referimos al hierro viejo.

Chamarra: Viene de zamarra. Una prenda de vestir usada por los ganaderos que estaba hecha de la piel con la lana de los corderos

Y la que más me gusta… ¿Sabes de dónde viene el nombre del juego de cartas del mus?

de musu ! beso en euskera, esto se debe, según se cree, a la manera de indicar a tu pareja que tienes la mejor jugada posible! 😉

¿Te sabes alguna otra?

Paseo con Sombrero

El evento comenzará a las 10:30 en el Palacio Miramar e iniciaremos el Paseo a las 12:00, dirigiéndonos hacia Los Relojes de la Concha.

Terminaremos sobre las 14:30 en la calle Manterola, pero la fiesta continuará en las calles de Barrio San Martín.

Programa:

  • Palacio Miramar:
    • 10:30h Bienvenida con Txalaparta (1/2h)
    • 11:00h Tango y catering en el Salón de Música
    • 11:30h Aurrezku y presentación
    • 11:45h Música ‘Flautista de Hamelín’ para ir concentrando a la gente y comenzar el Paseo.
  • Los Relojes de la Concha:
    • 12:15h Actuación Lindy Hop.
    • 12:30h Hora de llegada prevista.
  • Calle Manterola:
    • 13:00h Hora de llegada prevista
    • 12:45 – 13:15h Actuación Tango mientras llega el Paseo.
    • 13:15h Discurso + entrega de premios
    • 13:30/13:45h Música en directoour

 

La sidra y las sidrerias

Txotxxxxxxx!!!!!!!

Sabrías decirme que quiere decir Txotx?? es normal si no lo sabes, y si lo sabes, es muy probable que hayas estado por tierras vascas o que te guste mucho la sidra.

Siiii, la plabra txotx está relacionada con la sidra.

Qué es la sidra? básicamente es una bebida alcohólica de baja graduación, espumosa y agridulce que se obtiene por fermentación del jugo de manzana.

La sidra se elabora y se toma tanto en lacomunidad autónoma del país vasco con la comunidad autónoma de Asturias. La diferencias entre estas es que la sidra en el país vasco se toma a una temperatura menor, lo cual hace que el sabor resulte más ácido y el prensado es cinco veces mayor que el prensado de Asturias. Otra de las particularidades es que en ambas zonas se elaborada con manzana autóctona aportando así sabores que difieren. Por último decir que la sidra asturiana cambia durante su proceso de fabricación de tonel, lo que se conoce como el trasiego, cosa que no ocurre con la sidra vasca.

Read More «La sidra y las sidrerias»